تبليغاتX
مطالب انگلیسی_فارسی
آموزش زبان انگلیسی-مطالب علمی-داستانها-شعرها-آهنگها-smsها-جوک-ضرب المثلها و بروزترین متون انگلیسی
     

        > > In a Chinese modern dance competition on TV, one very
        > > unique couple won one of the top prizes.
 
در چین در مسابقه یک رقص مدرن در تلویزیون یک زوج خیلی استثنایی  برنده  یک جایزهء نابی شدند.
       > >
        > > The lady, in her 30's, was a
        > > dancer who had trained since she was a little girl.
        > > Later in life, she lost her entire left arm in an accident
        > > and fell into a state of depression for a few years.
        > >
خانم 30 ساله یک رقاصه ای  بود که از بچگی  رقص را یاد گرفته بود سپس او بازوی چپش را بطور کامل در یک تصادف از دست داده بود و در سالهای اخیر دچار  نوعی افسردگی  شده بود.

        > > Someone then asked her to coach a
        > > Children's dancing group.
 کسیکه بعدا  ازش تقاضای آموزش گروه رقص بچه ها را می دادند

        > > From that point on, she realized that
        > > she could not forget dancing.
از اون موقع  او پی برد که رقص را نتونسته فراموش کنه.

        > > She still loved to dance and wanted
        > > to dance again. So, she started to do some of her old
        > > routines, but having lost her arm, she had also lost her
        > > balance.
او هنوز رقص را دوست داشته و می خواست دوباره برقصد. بنابراین   او به انجام بعضی   روشهای قدیمی اش شروع کرداما   در عدم وجود بازویش او قادر به  حفظ تعادلش نبود.

        > > It took a while before she could
        > > even make simple turns and spins without falling.
اون مدتی طول کشید  قبل از اینکه  حتی او بتونه ساده ترین  چرخش و .... را بدون افتادن انجام بده.

        > >  Then she heard of a man in his 20s who had lost a leg
        > > in an  accident.

 سپس او شنید که یک مرد 20 ساله هم در یک  حادثه  یکی از پاهایش را از دست داده است.

        > > He had also fallen into the
        > > usual denial, depression, and anger type of emotional roller
        > > coaster.
همچنین او افتاده بود به انکار-خشم  و پذیرش 

        > > But she determined to find him and
        > > persuade him to dance  with her.
        > >
اما دختر تصمیم گرفت   او را پیدا کنه و تشویق کنه به رقصیدن با اون.
       >
   
  
        > > He had never danced, and to
        > > "dance with one leg .... are you  joking with
        > > me?  No way!"
        > >او تا حالا نرقصیده بود  حالا رقص با یک پا ..........آیا با من شوخی می کنی؟!   به هیچ وجه
        > >
        > >
        > > But, she didn't give up, and
        > > he reluctantly agreed thinking, "I have nothing else to
        > > do anyway."
 اما  او دست بردار نبود و پسر با بی میلی  قبول کرد , مثل اینکه چارهء دیگری ندارم.

        > > She started to teach him dancing 101. The two broke up
        > > a  few times because he had no concept of using
        > > muscle, how to control his body,  and knew none
        > > of the basic things about dancing.
دختر شروع کرد به یاد دادن رقص پایه به پسر . هر دو  گهگداری هم استراحت می کردند  زیرا پسر که   نمی تونست از عضلاتش استفاده کنه   چطور می تونست بدنش رو کنترل کنه   مضاف بر اینکه هیچ چیز پایه ای در مورد رقص نمی دو نست.

When she became
        > > frustrated  and lost patience with him, he would walk
        > > out. Eventually, they came back together and started
        > > training seriously.
درست زمانیکه دختر  نا کام ماند و حوصله اش  با او سر می رفت  ,او راه افتاد.  حقیقتا , آنهابا هم برگشتند و بطو جدی آموزش را شروع کردند.

        > > They hired a choreographer to
        > > design routines for them.
 She would fly high (held by
        > > him) with both arms (a sleeve for an arm) flying  in
        > > the air

آنها یک طراح رقص (شخصی که حرکات رقص رو تنظیم و طراحی می کنه) استخدام کردند تا برنامه (روتین) آنها را طراحی کنه ... (برنامه شون به این ترتیب بود که) دختر خود را به سمت بالا می کشید (به بالا پرواز می کرد - در حالیکه پسر او را گرفته بود) و هر دو دوستش نیز به سمت بالا بود (یا حداقل آستینش بجای دست)

        > > He could bend horizontally supported
        > > by one leg with her leaning on him, etc.
  او تونست بطور افقی خم بشه و ساپورت بشه با یک پا با تکیه  دختر و غیره.

 In the
        > > competition, as you will see, they dance beautifully
        > > and  they legitimately won the
        > > competition."
در مسابقه همانطوریکه می بینید آنها قشنگ  رقصیدند و مسابقه را بطور قانونی بردند.


+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم تیر 1388ساعت   توسط olinda | 



Image and video hosting by TinyPic


Birch tree juice drinking and harvesting is an old tradition in Russia

جمع آوری و نوشیدن آب درخت بیرچ یک سنت دیرینه در روسیه هست.

The main season for this fun is spring.

فصل اصلی برای این سرگرمی و تفریح فصل بهاراست.

Tens thousands of birch trees across the country become the source for this delightful liquid, harvested mainly by kids.

دهها هزار از درختان بیرچ در سراسر کشور منبعی برای این مایع لذتبخش است که  عمدتا توسط بچه ها جمع آوری می شود.

Usually there are two methods of doing this.

معمولا 2 روش برای انجام اینکار موجود است.

One is to make a hole in the tree body itself then put some kind of straw or pipe in the hole connected with some bottle.

یک روش ایجاد یک سوراخ در تنه خود درخت و بعدا گذاشتن نوعی از نی یا لوله در سوراخ است که به تعدادی بطریها وصل می شوند.

Usually the big wine bottle gets full of the birch tree juice from one tree overnight.

معمولا یک بطری بزرگ شراب در طول یک شب از آب دخت بیرچ پر می شود.

Another way is to brake a branch and just insert the branch into the bottle, then tie or tape the bottle to the branch

روش دیگر برای اینکار شکستن شاخه ای از درخت و گذاشتن شاخه در داخل بطری ,سپس بستن نواربندی کردن بطری به شاخه است.

Russian expatriates abroad are often ask local groceries for bottled juice and very surprised when can’t get it.

مهاجران یا تبعید شدگان روسیه اغلب از بقالی های محلی در مورد این مایع در بطری سوال می کنند و وقتی گیر می آورند خیلی سورپرایز می شوند(نمی دونم چرا در جمله منفی آورده که میشه سورپرایز نمی شوند.)

Sometimes, when the spring nights are freezing, one can see his harvest place turned into this state as on those photos

بعضی وقتها که شبهای بهاری خیلی سرد می شود شخص می تونه محصولش را طبق شکل  بالایی جمع آوری کند.

Then he gets a frozen birch juice.

سپس او می تونه یک مایع فریز شده بگیرد!

 

+ نوشته شده در  شنبه نوزدهم اردیبهشت 1388ساعت   توسط olinda | 

26year-old man with body of a two-year-old

مرد 26 ساله با بدن یک کودک 2 ساله!

Surgeons have been astonished by the medical rarity of a

26-year-old man  

trapped in the body of a two-year-old

جراحان با این مورد نادر پزشکی که مرد 26 ساله در بدن نوپای 2 ساله گیر کرده است ,متحیر شده اند!.

GiGaImage.com Free Image Hosting , Upload Your Image For Free
Jerly Lyngdoh

Jerly Lyngdoh - who lives with his farmer parents in Meghalaya, northern India - looks like any other tot with his tiny head and delicate 2ft 9ins long body.

.جرلی-که با خانواده کشاورزش در مگالایا   - شمال هندوستان زندگی می کند عینا بچه بنظر می رسد با سر کوچک و طول بدن 2ft 9 ins.

But it's only when he opens his mouth to reveal a full set of adult teeth that the truth about the world's oldest baby is revealed.

ولی این تا زمانی است که او دهانش را باز می کند یک ست کامل از دندان  بزرگسالان در دهان بزرگترین بچه جهان دیده می شود.

Experts believe glands which secrete growth hormones may be damaged in the 22 lbs medical miracle

.متخصصان بر این باورند که غددی که هورمون رشد را ترشح می کنند ممکن در 22lbs صدمه دیده باشند(معجزه پزشکی).

'Jerly's infantile features are remarkable, and the only thing he shares with an adult are his teeth

کودک گونه بودن جرلی کاملا قابل تشخیص است و تنها مورد مشترکش با بزرگسالان دندانهایش می باشد.

said paediatrician Dr J. Ryndong

متخصص اطفال دکتر جی-ریندانگ می گوید:.

'We think this is a case of pan-hypo pituitarism leading to poor secretion of growth hormones from the pituitary gland

ما فک می کنیم این یک مورد پان-هیپو پیتوتریسم است که از کمبود ترشح هورمون رشد غده هیپوفیز بوجود می آید.

He is a genuine rarity,' he added

او اضافه کرد که این یک مورد نادری می باشد.

.

  Jerly - who is still dressed in baby clothes by his parents - measures up at just four inches taller than China's He Pingping, officially the world's smallest man.

جرلی-که هنوز با لباسهای بچه گانه توسط والدینش پوشانده می شود در اندازه گیری فقط 4 اینچ از هی پینگ پینگ چینی که( بطور رسمی کوچکترین مرد جهان شناخته شده است ) طولانی تر است.


+ نوشته شده در  چهارشنبه نهم اردیبهشت 1388ساعت   توسط olinda | 

The baby in the bottle!


GiGaImage.com Free Image Hosting , Upload Your Image
For Free


Telephone triage is a skill that every doctor must acquire. Many patients initially present over the telephone, and it is important to be able to tell the difference between those who need to be seen right away, those who can wait for an appointment, and those who don’t have to be seen at all. Office staff usually handles the calls on weekdays, but on nights and weekends, the doctor on call takes them herself.


Most calls are about distressing symptoms, but occasionally there are calls due to simple curiosity ("I have a sunburn; do you think my baby is hot?"), and even less commonly, some women call simply because they are lonely or depressed. Every now and then, there are calls that defy categorization. Such was a call that blindsided me on a blustery Saturday afternoon in early spring. I was the chief resident, and therefore, took all the OB and GYN calls that came directly to the hospital. I was sitting in the Emergency Room where I was already caring for a patient having a miscarriage.

The caller sounded like a self possessed woman in middle age.

"I'm calling," she announced, "because I need some information."

"Okay," I said. "How can I help you?"

"My son got his girlfriend pregnant," she continued, "and I think she had an abortion. I have reason to believe that she had it done at your hospital."

"That may be," I replied. "But I cannot share that information with you."

Every hospital has strict privacy requirements. Although this was in the days before the strengthened provisions of HIPAA (the Health Insurance Portability and Accountability Act), no hospital or provider could share medical information about a patient unless authorized to do so by that patient.

"Let me tell you her name," the caller coaxed, "and you can tell me if you took care of her."

"It doesn't matter if you tell me her name, or whether I took care of her," I answered. "I simply cannot tell you."

"Don't I have any rights?" she demanded. "After all, that could have been my grandchild."

I tried to explain that her relationship to the baby or to the mother did not matter.

"Just look in the computer," she begged, "and tell me if she was at the hospital. You don't have to tell me what treatment she had."

I explained that I was not allowed to do that either. The woman on the other end of the line now sounded agitated.

"You don't understand," she insisted, "I have a very special reason why I need to know."

I tried to explain yet again. "There is no reason that would allow me to give you the information that you want. It is literally against the law for me to disclose that information."

"Please," she pleaded. "You have to help me. The baby needs me."

"Excuse me," I was startled. "Did you say the baby needs you?"

The caller exhaled a sigh of relief at finally being understood. "Yes, the baby is calling me. Every time I try to go to sleep, I hear the baby calling me: 'Grandma, Graaaandmaaa, help me, help me, I'm stuck in this bottle.'"

"What?!"

"Yes, I hear the baby's voice every time I close my eyes. I know he's trapped in the basement of a hospital, maybe your hospital. I have to come get him. You have to help me."

"Oh," I said, "I see." And now I did. "That must be very upsetting to you."

"It is," she sounded very tired. "I can't sleep, I can't eat, I have to rescue the baby."

"You must be very uncomfortable and upset," I agreed.

"Can you help me?" she sounded desperate.

"I can't tell you about your son's girlfriend," I acknowledged, "but there is a very nice doctor here with me in the emergency room and I think he might be able to help you feel better."

"You do?"

"Yes, I do. I'm going to let him know what you told me, and tell him that you are coming to see him right now. I'm certain that he can help you feel better."

"Will he take me to the baby? The baby is calling me," she repeated.

"He won't be able to take you to the baby, but he will be able to help you with the voice that you hear," I responded truthfully. "Will you promise me that you will come in right now?"

"Yes. Yes, I'll come in. Let me get dressed and I'll be there in an hour or so," she agreed.

And that's just what happened. Within an hour or two, she was visiting with the psychiatrist on call. He couldn't help her find the baby in the bottle, but he was able to help her make the voice stop calling.


این متن اگه واقعیت داشته باشه که یک معجزه است ولی اگه در حد داستان هم باشه جالب است و ارزش خواندن رو دارد.

+ نوشته شده در  چهارشنبه دوم اردیبهشت 1388ساعت   توسط olinda | 
 
خانه
ایمیل
آرشیو
درباره وبلاگ
هر کس بخواهد از بی سوادی دنیا نجات یابد باید زبان بین المللی را یاد بگیرد!



پیوندهای خودمونی!
وبلاگ نی نی کوچولوی بالایی!
نبینی باختی!.......وبلاگ دوم
...
نوشته های پیشین
آبان 1388
مهر 1388
شهریور 1388
مرداد 1388
تیر 1388
خرداد 1388
اردیبهشت 1388
فروردین 1388
اسفند 1387
بهمن 1387
دی 1387
آذر 1387
آبان 1387
مهر 1387
شهریور 1387
مرداد 1387
تیر 1387
خرداد 1387
اردیبهشت 1387
فروردین 1387
اسفند 1386
بهمن 1386
شهریور 1386
خرداد 1386
اردیبهشت 1386
آرشیو موضوعی
قطعات و متنهای عاشقانه
اصطلاحات کوتاه و مهم در انگلیسی
ضرب المثل ها و اصطلاحات انگلیسی
لغات مشابه در انگلیسی
لغات گروه بندی شده
sms های انگلیسی
بروزترین متون انگلیسی
داستانهای حکمت آمیز
شعر انگلیسی-فاسی
آهنگ های خارجی و ایرانی
جوک انگلیسی-فارسی
جملات زیبا و بامفهوم
سخنان بزرگان و دانشمندان
جملات آموزنده
زنگ تفریح و تفکر!
متفرقه
مطالب علمی-پزشکی
شگفت انگیز ها یا معجزه ها!!
انگلستان!
My privacy
دهکده آموزش زبان
ادبیات فارسی و انگلیسی
مطالب علمی انگلیسی
دنیای ضرب المثل های انگلیسی
کتاب های آموزش زبان انگلیسی
Englishcenter
Birdsscan
504 words
زبان جم
آموزش زبان انگلیسی و اصول ترجمه
گرو آموزشی زبان راهنمایی
Learning Eng in Diffrent way
آموزش زبان انگلیسی
Translator20
Lovely city
Eng as a second language
آموزش الکترونیک زبان انگلیسی
Lets think toghether
Let,s think through Eng
lovely English
سایت انگلیسی سامی یوسف
دانلود کتابهای آیلتس و تافل
دهکده زبان
Night phoenix..............
Hope &Opportunity
تا با تو بودن
دیکشنری آنلاین
sahar
آموزشگاه زبان اینترنتی
کلماتی برای شادی
آموزش زبان انگلیسی
Learning English
 

 RSS

POWERED BY
BLOGFA.COM